Автор Тема: Нил Шустерман "Междумир" чит. Игорь Князев  (Прочитано 10110 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Samizdat

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4177
  • Карма: +373/-1
    • Просмотр профиля

Погибшие в автокатастрофе девочка Алли и мальчик Ник не умирают, а просыпаются в некоем промежуточном мире, где существуют такие же "недоумершие" дети, как они. Кроме того, в этом мире, как в музее, сохраняется всё, что достойно быть сохранённым. Алли всей душой стремится вернуться в мир живых. У Ника такого стремления нет, но для него находится другое, очень важное дело.
Головоломные приключения, захватывающий мир, яркие характеры, глубокие чувства — всё это есть в книге Нила Шустермана, первой части трилогии о скинджекерах Междумира. Это книга о детях, но... вряд ли для детей. То есть, они, конечно, тоже читают её с удовольствием, но подростки от 13 и до 100 почерпнут здесь много глубоких мыслей, чудесной лирики и мягкого, совсем не американского юмора.

Дим Димыч

  • Декламаторы
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 474
  • Карма: +49/-0
  • Я не волшебник, я только учусь
    • Просмотр профиля
Re: Нил Шустерман "Междумир" чит. Игорь Князев
« Ответ #1 : 18 Апреля 2015, 20:11:06 »
Начну сразу с самого главного- Игорь замечательный декламатор. Мне нравятся все его работы. Ну, почти все. Вот и эта показалась очень неоднозначной. Первый камень брошу в рубрику. не могу понять к какой литературе определить эту кнгу. Если к детской, то вроде описываемые события для 12-13 летних будут еще не интересны (у самого такой растет), а для 14-16 летних УЖЕ не интерсны. Про самых мелких вообще молчу. Для взрослых тоже не нашел особого интереса. Книга получилась типично американской. Ну скажите, нахрена убивать детей? Ну определите их в параллельную реальность, или в отстающий от нашего на полсекунды  мир, или...да вариантов накидать можно кучу. Нет же, нужно их убить. Ну а дальше по накатанной, стандартная картина, когда в обществе побеждает сильнейший. Ну и что, что дети, ну и пусть им по 5-9 лет (есть, конечно, и teenys). Ну и не страшно, что их перевоплотили в ужасных монстров. Да и хрен с ним, что благодетель оказалась причиной всех бед. Главное воплотить в действие принцип где слабым не место или место в плацкарте у туалета. Хотя книга не лишена интриги, но все смотриться немного наивно, по детски. Может это изъян любительского перевода? Так и слышу во многих местах другие обороты и слова, более подходящие по смыслу и содержанию. Немного напрягали ссылки и сноски. Не люблю я всех этих объяснений и разжевываний, я сам хочу догадываться и лазить по словарям. Или же тогда не переводить, а адаптировать для русскоязычного слушателя. Но то, что перевод любительский очень заметно. И как сказал сам Игорь Князев, мне так же было очень трудно определить возрастную категорию слушателя. Вот совсем бы немного облегчить и цепляло бы тогда семиклассников или же утяжелить и подчернить и тогда взрослый мог бы заинтересоваться , а так...какие-то странные приключения-light...Кстатти юмора я в книге совсем не заметил....
Книгу слушать рекомендую, но если не пойдет, по второму разу я бы уже не брался.
Слушайте хорошие акниги. Ваш ДД!